久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《聞籍田有感》翻譯及注釋

唐代柳宗元

天田不日降皇輿,留滯長沙歲又除。

譯文:皇帝不久就要率領百官去東郊祭典,而我就像被貶長沙的賈誼又過了一年。

注釋:皇輿:天子坐的車。

宣室無由問釐事,周南何處托成書。

譯文:漢帝劉恒曾經在宣室向賈誼請教過鬼神的事,我即使寫成典籍,滯留周南卻無法送達皇帝面前。

注釋:釐事:指鬼神與幸福吉祥方面的事情?!搬崱蓖办?。

柳宗元簡介

唐代·柳宗元的簡介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。

...〔 ? 柳宗元的詩(193篇)