久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《簡盧陟》翻譯及注釋

唐代韋應物

可憐白雪曲,未遇知音人。

譯文:可惜這《白雪》古曲,沒有遇到它的知音。

注釋:白雪:古琴曲名,傳為春秋師曠所作。

恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱。

譯文:我因為軍事而忙碌不安,在淮海邊蹉跎流離。

注釋:恓惶:忙碌不安貌。戎旅:軍旅,兵事。

澗樹含朝雨,山鳥哢馀春。

譯文:山澗的樹上還有晨雨,山鳥在剩余的春天里鳴叫。

注釋:哢:鳥鳴,鳥叫。

我有一瓢酒,可以慰風塵。

譯文:我有一瓢酒,可以用來慰藉奔波的生活。

韋應物簡介

唐代·韋應物的簡介

韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

...〔 ? 韋應物的詩(487篇)