久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《酬婁秀才寓居開元寺早秋月夜病中見寄》翻譯及注釋

唐代柳宗元

客有故園思,瀟湘生夜愁。

譯文:寓居寺院擋不住思鄉(xiāng)的感情,瀟湘之夜又勾起愁思綿綿。

注釋:客:指婁圖南。

病依居士室,夢繞羽人丘。

譯文:病臥寺廟卻仍然一心向“道”,羽人國常在你夢里綿延。

注釋:居士室:指婁圖南所居開元寺的房舍。羽人丘:傳說中的羽人國。

味道憐知止,遺名得自求。

譯文:體悟大道而喜愛“知止不殆”的嘉訓,遺失名利去追求更高的境界。

注釋:道:揣摩、品味“中道”之說。

壁空殘月曙,門掩候蟲秋。

譯文:殘月微光映照著空壁石巖,虛掩門扉等候秋蟲入室長鳴。

注釋:壁:一作“堂”。曙:光亮。候蟲秋:秋蟲入室鳴叫。

謬委雙金重,難征雜佩酬。

譯文:承蒙厚愛,贈與我黃金一般貴重的詩作,欲酬雜佩,卻使我羞愧汗顏。

注釋:雙金:一對金杯。環(huán)佩:環(huán)形的佩玉。委金酬佩,是指柳婁二人唱和應答。

碧霄無枉路,徒此助離憂。

譯文:碧天云霄,本沒有來去之路,就讓我寫下這首詩消除離人憂怨。

注釋:離憂:離人之憂。

柳宗元簡介

唐代·柳宗元的簡介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。

...〔 ? 柳宗元的詩(193篇)