久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《陽春曲·筆頭風月時時過》翻譯及注釋

元代姚燧

筆頭風月時時過,眼底兒曹漸漸多。有人問我事如何,人海闊,無日不風波。

譯文:吟風詠月的筆墨生涯匆匆流過,眼底下兒孫小輩日漸增多。有人問我人事如何。人海無邊的遼闊,沒有一天沒有風波。

注釋:風月:筆下描繪的清風明月。兒曹:小兒輩,指晚輩的青年。人海闊:指人事紛紜復雜。風波:喻人事的復雜和仕途的艱險。

姚燧簡介

唐代·姚燧的簡介

姚燧

元文學家。字端甫,號牧庵,河南(今河南洛陽)人。原籍柳城。官翰林學士承旨、集賢大學士。能文,與虞集并稱。所作碑志甚多,大都為歌頌應酬之作。原有集,已散失,清人輯有《牧庵集》。

...〔 ? 姚燧的詩(76篇)