久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《聞雁》翻譯及注釋

唐代韋應物

故園渺何處,歸思方悠哉。

譯文:故園遠隔云山究竟在何處?歸思悠長上心頭情滿胸懷。

注釋:故園:指作者在長安的家。眇:仔細地察看。方:剛開始。悠:遠。

淮南秋雨夜,高齋聞雁來。

譯文:淮南秋雨綿綿的漫漫長夜,高齋獨坐聽雁聲陣陣傳來。

注釋:淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)。高齋:樓閣上的書房。聞雁:聽到北來的雁叫聲。

韋應物簡介

唐代·韋應物的簡介

韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

...〔 ? 韋應物的詩(487篇)