久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《秋浦途中》翻譯及注釋

唐代杜牧

蕭蕭山路窮秋雨,淅淅溪風一岸蒲。

譯文:山路上蕭蕭秋雨下個不停,淅瀝溪風吹著溪邊的蒲葦。

注釋:蕭蕭:形容雨聲。窮秋:深秋。淅淅:形容風聲。蒲:即菖蒲,葉狹長,可以編蒲包、蒲席、扇子等。

為問寒沙新到雁,來時還下杜陵無。

譯文:問剛來到寒沙安家的鴻雁,來時經過我的老家杜陵嗎?

注釋:為問:請問,試問。寒沙:深秋時帶有寒意的沙灘。杜陵:西漢宣帝的陵墓,位于長安城東南的杜原上,因建于杜縣而得名。杜牧家就在杜陵樊川。

杜牧簡介

唐代·杜牧的簡介

杜牧

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

...〔 ? 杜牧的詩(438篇)