久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《鐘陵禁煙寄從弟》翻譯及注釋

唐代李中

落絮飛花日又西,踏青無侶草萋萋。

譯文:(柳)落絮紛飛如花般的飄落,日頭又已西偏,獨自外出踏青,只有草長得密密稠稠。

交親書斷竟不到,忍聽黃昏杜宇啼。

譯文:寄給(近親、好朋友)親戚朋友們的書信竟也音信全無,我又怎么敢在黃昏的時候聽那杜絕的啼鳴呢。

李中簡介

唐代·李中的簡介

五代南唐詩人,生卒年不詳,大約920-974年在世。字有中,江西九江人。仕南唐為淦陽宰。有《碧云集》三卷,今編詩四卷。《郡齋讀書志》卷四著錄《李中詩》二卷。另《唐才子傳校箋》卷十有其簡介。《全唐詩》編為四卷。人畢生有志于詩,成癡成魔,勤奮寫作,自謂“詩魔”,創作了大量的詩篇佳作。與詩人沈彬、孟賓于、左偃、劉鈞、韓熙載、張泊、徐鉉友好往來,多有唱酬之作。他還與僧人道侶關系密切,尤其是與廬山東林寺僧人談詩論句。與廬山道人聽琴下棋。反映了當時崇尚佛道的社會風氣。

...〔 ? 李中的詩(248篇)