久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《粵王臺懷古》翻譯及注釋

清代廖燕

粵嶠猶存拜漢臺,東南半壁望中開。

注釋:粵嶠:嶠,尖而高的山。粵嶠,同“穗”嶺,即廣州的山,指越秀山。拜漢臺:指越王臺。因趙佗終于歸順漢朝,故說拜漢。

命歸亭長占王業,人起炎方見霸才。

注釋:“命歸”句:命,命運;亭長,指劉邦,因劉邦參加農民起義前曾任泗水亭長。人:指趙佗;炎方,南方。

日月行空從地轉,蛟龍入海卷潮回。

注釋:日月:暗合“明”字。隱括含意是:抗清斗爭還在繼續,復明仍有希望。

山川自古雄圖在,檻外時聞繞電雷!

注釋:“山川”句:山川,此代指中國。檻:欄桿。

廖燕簡介

唐代·廖燕的簡介

廖燕

廖燕(公元1644-1705年),初名燕生,字柴舟,曲江人。清初具有異端色彩的思想家、文學家,因一介布衣,既無顯赫身世,又乏賢達奧援,所以生前死后,均少人知。待道光年間,阮元主修《廣東通志》,其集已難尋覓。他一生潦倒,在文學上卻頗有成就。

...〔 ? 廖燕的詩(4篇)