久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《登崖州城作》翻譯及注釋

唐代李德裕

獨上高樓望帝京,鳥飛猶是半年程。

譯文:我獨自一人登上高樓遙望帝京,這是鳥兒也要飛上半年的路程。

注釋:獨:獨自。帝京:都城長安。猶:尚且,還。程:路程。

青山似欲留人住,百匝千遭繞郡城。

譯文:連綿的青山似乎非要把我留住,百轉千回層層圍住這崖州郡城。

注釋:似欲:好像想。住:止住,停住。百匝千遭:形容山重疊綿密。匝:環繞一周叫一匝。遭:四周。郡城,指崖州治所。

李德裕簡介

唐代·李德裕的簡介

李德裕

李德裕(787—849),字文饒,唐代趙郡贊皇(今河北贊皇縣)人,與其父李吉甫均為晚唐名相。唐文宗時,受李宗閔、牛僧儒等牛黨勢力傾軋,由翰林學士出為浙西觀察使。太和七年,入相,復遭奸臣鄭注、李訓等人排斥,左遷。唐武宗即位后,李德裕再度入相,執政期間外平回鶻、內定昭義、裁汰冗官、協助武宗滅佛,功績顯赫。會昌四年八月,進封太尉、趙國公。唐武宗與李德裕之間的君臣相知成為晚唐之絕唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高權重,五貶為崖州司戶。李德裕兩度為相,太和年間為相1年8個月,會昌年間為相5年7個月,兩次為相7年3個月。

...〔 ? 李德裕的詩(168篇)