久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《登廬山五老峰》翻譯及注釋

唐代李白

廬山東南五老峰,青天削出金芙蓉。

譯文:五老峰坐落于廬山的東南,聳立如青天削出,就像一朵盛開(kāi)的金色蓮花。

注釋:五老峰:廬山東南部相連的五座山峰,形狀如五位老人并肩而立,山勢(shì)險(xiǎn)峻,是廬山勝景之一。李白曾在此地筑舍讀書。芙蓉:蓮花。

九江秀色可攬結(jié),吾將此地巢云松。

譯文:登上峰頂可以攬取九江的秀麗景色,我將在這里巢居于云松。

注釋:九江:長(zhǎng)江自江西九江而分九派,故稱。九江在廬山北面。攬結(jié):采集、收取。巢云松:隱居。

李白簡(jiǎn)介

唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇)