元代:唐毅夫
冷云間,夕陽樓外數(shù)峰閑。等閑不許俗人看,雨髻煙鬟。倚西風(fēng)十二闌,休長嘆。不多時暮靄風(fēng)吹散,西山看我,我看西山。
譯文:隔著夕陽映照下的樓殿,在陰冷的濃云之間,西山露出冷清清的幾座峰尖。那山頭就像煙雨中的美人髻鬟,朦朦朧朧,不肯輕易讓俗人看清它的真面。我在秋風(fēng)中倚遍欄桿,又何必為之長嘆。不多時晚風(fēng)將夜霧驅(qū)散,西山注視著我,我也端詳著它的容顏。
注釋:大都西山:北京西山,屬太行山脈之余段,為歷史上的著名風(fēng)景區(qū)。等閑:尋常。
上一首:張耒《初見嵩山》
下一首:岑參《經(jīng)火山》
唐代·唐毅夫的簡介
[約公元一三一七年前后在世]字、里、生卒年及生平均無考,約元仁宗延佑中前后在世。工作散曲,有怨雪一套,今存。明·朱權(quán)《太和正音譜》將其列于“詞林英杰”。
傳承國學(xué)經(jīng)典 弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化
友情鏈接: 英語字典 事故車交易網(wǎng) 在線工具 淘圖網(wǎng) 滿分作文網(wǎng)
Copyright ? 2023字典網(wǎng) | 粵ICP備2023151142號Email: khwz@qq.com 贊助本站