久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《憶東山二首》翻譯及注釋

唐代李白

不向東山久,薔薇幾度花。

譯文:東山我很久沒有回去了,不知昔日種在洞旁的薔薇又開過幾次花?

白云還自散,明月落誰家。

譯文:環(huán)繞白云堂的白云是不是仍自聚自散?明月堂前的明月不知落入誰家?

我今攜謝妓,長嘯絕人群。

譯文:我現(xiàn)在像謝安一樣攜領(lǐng)東山歌舞妓,長嘯一聲遠(yuǎn)離世人。

欲報(bào)東山客,開關(guān)掃白云。

譯文:我準(zhǔn)備告訴東山的隱者們,為我打開蓬門,掃去三徑上的白云。

注釋:東山客:指隱者,即謝安。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)