久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《菩薩蠻·彩舟載得離愁動》翻譯及注釋

宋代賀鑄

彩舟載得離愁動,無端更借樵風送。波渺夕陽遲,銷魂不自持。

譯文:畫船載著離愁駛離了岸邊,不料正有順風送我登程。水波遼遠夕陽中天色已晚,暮色中禁不住黯然傷神。

注釋:彩舟:結彩的船,此處指行人乘坐的船。無端:無緣無故。樵風:樹林中吹來的風。后用樵風指順風。波渺:水面寬闊,煙波茫茫的樣子。遲:晚。自持:控制自己。

良宵誰與共,賴有窗間夢。可奈夢回時,一番新別離!

譯文:美好的夜晚再與誰共度,幸好還能與愛人小窗同倚在睡夢里。無奈到了夢醒的時候,又是一番新的別離。

注釋:賴:感情依托。可奈:怎奈,豈奈之意。

賀鑄簡介

唐代·賀鑄的簡介

賀鑄

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

...〔 ? 賀鑄的詩(142篇)