久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《霜天曉角·梅》翻譯及注釋

宋代范成大

晚晴風歇。一夜春威折。脈脈花疏天淡,云來去、數枝雪。

譯文:春寒凜冽,寒氣已漸漸離去,傍晚時天晴雨住。幾枝寒梅立在風中,浮云在天上來來去去,梅花白如勝雪。

注釋:春威:初春的寒威。俗謂“倒春寒”。脈脈:深含感情的樣子。

勝絕。愁亦絕。此情誰共說。惟有兩行低雁,知人倚、畫樓月。

譯文:這景致真是絕美,人的愁情也無限??諏@如此的美景,我無比寂寞孤單,想傾訴心中的惆悵?只有那兩行低飛的鴻雁,知道我獨坐在高樓上,思念伊人。

注釋:勝絕:景色極美,人也極愁苦。

范成大簡介

唐代·范成大的簡介

范成大

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。

...〔 ? 范成大的詩(1993篇)