久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《漁歌子·西塞山前白鷺飛》翻譯及注釋

唐代張志和

西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。

注釋:西塞山:浙江湖州。白鷺:一種白色的水鳥。桃花流水:桃花盛開的季節正是春水盛漲的時候,俗稱桃花汛或桃花水。鱖魚:淡水魚,江南又稱桂魚,肉質鮮美。

青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。

注釋:箬笠:竹葉或竹蔑做的斗笠。蓑衣:用草或棕編制成的雨衣。不須:不一定要。

張志和簡介

唐代·張志和的簡介

張志和

張志和(730年(庚午年)~810年?),字子同,初名龜齡,漢族,婺州(今浙江金華)人,自號“煙波釣徒”,又號“玄真子”。唐代著名道士、詞人和詩人。十六歲參加科舉,以明經擢第,授左金吾衛錄事參軍,唐肅宗賜名為“志和”。因事獲罪貶南浦尉,不久赦還。自此看破紅塵,浪跡江湖,隱居祁門赤山鎮。其兄張鶴齡擔心他遁世不歸,在越州(今紹興市)城東筑茅屋讓他居住。史載唐肅宗曾賜他奴婢各一人,張志和讓他們結婚,取名漁童和樵青。著有《玄真子》集。

...〔 ? 張志和的詩(13篇)