久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《采蓮詞》翻譯及注釋

唐代張潮

朝出沙頭日正紅,晚來云起半江中。

譯文:早晨的江岸邊紅紅的太陽當空朗照;傍晚時分,江面上空風起云涌,驟雨襲來。

注釋:沙頭:即江岸,因為江岸常有河沙淤積,故稱。

賴逢鄰女曾相識,并著蓮舟不畏風。

譯文:幸虧碰上了已經相識的鄰家女子,兩只蓮舟并在一起,這樣就不怕風吹雨打了。

注釋:賴:虧得,幸好。蓮舟:采蓮的船。南朝梁蕭子范《東亭極望》詩:“水鳥銜魚上,蓮舟拂芰歸?!?/p>

張潮簡介

唐代·張潮的簡介

張潮(一作張朝),唐代詩人。曲阿(今江蘇丹陽縣)人,主要活動于唐肅宗李亨、 代宗李豫時代。他的詩在《全唐詩》中僅存五首(其中《長干行》一首,亦作李白或李益詩)。張潮的詩,除了一首《采蓮詞》是寫采蓮女的生活,其余都是抒寫商婦的思想感情。從這些詩的內容和形式來看,都不難發現深受南方民歌的影響。不僅《采蓮詞》、《江南行》,明顯地受民歌影響,其余三首也全采用白描手法和歌行體。主要寫商人婦的思想感情,說明他對當時的城市生活比較熟悉。《唐詩紀事》和《全唐詩》說張潮是大歷(唐代宗年號,766—779年)中處士。《聞一多全集·唐詩大系》將他排列在張巡前,常建后。

...〔 ? 張潮的詩(10篇)