久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《清平樂·柳邊深院》翻譯及注釋

宋代盧祖皋

柳邊深院。燕語明如翦。消息無憑聽又懶。隔斷畫屏雙扇。

譯文:柳樹旁邊深深的庭院,燕子在唧唧呢喃,叫聲明快猶如刀剪。你沒準兒的消息太多,我現在已經懶得再聽。討厭那假信兒傳進來,我用雙扇屏風把它隔斷。

注釋:消息無憑聽又懶:指燕子每次捎來的情人歸來的消息都不可靠,故自己懶得再聽它了。

寶杯金縷紅牙。醉魂幾度兒家。何處一春游蕩,夢中猶恨楊花。

譯文:端著玉杯飲酒,打著節拍唱曲兒提神,每日用沉醉慰藉我的靈魂。你整個春天都在何處游蕩啊,我在夢中也恨那水性的楊花。

注釋:寶杯:酒杯。紅牙:調節樂曲節拍的拍板,多用檀木做成,色紅。夢中猶恨楊花:夢中充滿了對情人的怨恨。

盧祖皋簡介

唐代·盧祖皋的簡介

盧祖皋(約1174—1224),字申之,一字次夔,號蒲江,永嘉(今屬浙江)人。南宋慶元五年(1199)中進士,初任淮南西路池州教授。今詩集不傳,遺著有《蒲江詞稿》一卷,刊入“彊村叢書”,凡96闋。詩作大多遺失,唯《宋詩記事》、《東甌詩集》尚存近體詩8首。

...〔 ? 盧祖皋的詩(123篇)