久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《陌上贈美人》翻譯及注釋

唐代李白

駿馬驕行踏落花,垂鞭直拂五云車。

譯文:我騎著高大健壯的良馬踏步行走在落花上,手中的馬鞭故意掠過華美的車駕。

注釋:驕:指馬高大健壯。直:特地,故意。拂:掠過。五云車:傳說中神仙的座駕。這里指代華美的車駕。

美人一笑褰珠箔,遙指紅樓是妾家。

譯文:車中美人笑著撩起珠簾,遙遙指向前方紅樓說那是我的家。

注釋:褰:提起,撩起。遙指:有邀至其家之意。紅樓:一作青樓。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)