久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《泛沔州城南郎官湖》翻譯及注釋

唐代李白

張公多逸興,共泛沔城隅。

譯文:張公多有飄逸之興致,我們一起共泛舟于沔城邊。

注釋:張公:指李白友人張謂。

當時秋月好,不減武昌都。

譯文:時值秋季夜空陰月朗照,比之武昌也毫不遜色。

注釋:武昌都:三國吳帝孫權改鄂縣(即今湖北省鄂城縣)置武昌,遷都于此。故言武昌都。

四座醉清光,為歡古來無。

譯文:座中諸君陶醉于清亮的光輝中,一意為歡為自古以來所無。

郎官愛此水,因號郎官湖。

譯文:郎官喜愛這里的湖水,因此命名己郎官湖。

風流若未減,名與此山俱。

譯文:諸君風流倜儻一如當年,英名將與大別山同存。

注釋:此山:即大別山。詩人泛舟南湖可望見大別山。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)