久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《除夜寄微之》翻譯及注釋

唐代白居易

鬢毛不覺白毿毿,一事無成百不堪。

譯文:我的鬢毛不知不覺中已經(jīng)變得白而細長,想起我至今一事無成,真覺不堪。

注釋:白毿毿:形容白而細長。

共惜盛時辭闕下,同嗟除夜在江南。

譯文:一起珍惜昌盛的時候辭去官職,一同嗟嘆我們在江南過除夕。

家山泉石尋常憶,世路風波子細諳。

譯文:我經(jīng)常回憶起家鄉(xiāng)的山水,你細細了解生活道路上的艱難險阻。

老校于君合先退,明年半百又加三。

譯文:年老的軍官適合辭官了,到了明天的新年我就53歲了。

注釋:老校:稱年老或任職已久的下級軍官。

白居易簡介

唐代·白居易的簡介

白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

...〔 ? 白居易的詩(2585篇)