久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《登科后》翻譯及注釋

唐代孟郊

昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。

譯文:往昔的困頓日子再也不足一提,今日金榜題名令人神采飛揚。

注釋:齷齪:原意是骯臟,這里指不如意的處境。不足夸:不值得提起。放蕩:自由自在,不受約束。思無涯:興致高漲。

春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。

譯文:迎著浩蕩春風得意地縱馬奔馳,好像一日之內賞遍京城名花。

注釋:得意:指考取功名,稱心如意。疾:飛快。

孟郊簡介

唐代·孟郊的簡介

孟郊

孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。

...〔 ? 孟郊的詩(346篇)