久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《隴西行四首·其二》翻譯及注釋

唐代陳陶

誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。

譯文:唐軍將士誓死橫掃匈奴奮不顧身,五千身穿錦袍的精兵戰死在胡塵。

注釋:貂錦:這里指戰士,指裝備精良的精銳之師。

可憐無定河邊骨,猶是春閨夢里人!(春閨一作:深閨)

譯文:真可憐呵那無定河邊成堆的白骨,還是少婦們夢中相依相伴的丈夫。

注釋:無定河:在陜西北部。春閨:這里指戰死者的妻子。匈奴:指西北邊境部族。

陳陶簡介

唐代·陳陶的簡介

陳陶

陳陶(約公元812—約885年):字嵩伯,號三教布衣。《全唐詩》卷七百四十五“陳陶”傳作“嶺南(一云鄱陽,一云劍浦)人”。然而從其《閩川夢歸》等詩題,以及稱建水(在今福建南平市東南,即閩江上游)一帶山水為“家山”(《投贈福建路羅中丞》)來看,當是劍浦(今福建南平)人,而嶺南(今廣東廣西一帶)或鄱陽(今江西波陽)只是他的祖籍。早年游學長安,善天文歷象,尤工詩。舉進士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)時,隱居洪州西山(在今江西新建縣西),后不知所終。有詩十卷,已散佚,后人輯有《陳嵩伯詩集》一卷。

...〔 ? 陳陶的詩(122篇)