久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《金陵酒肆留別》翻譯及注釋

唐代李白

風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。

譯文:春風(fēng)吹起柳絮,酒店滿屋飄香,侍女捧出美酒,勸我細(xì)細(xì)品嘗。

注釋:風(fēng)吹:一作“白門”。吳姬:吳地的青年女子,這里指酒店中的侍女。壓酒:壓糟取酒。古時(shí)新酒釀熟,臨飲時(shí)方壓糟取用。喚:一作“勸”,一作“使”。

金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。

譯文:金陵年輕朋友,紛紛趕來(lái)相送。欲走還留之間,各自暢飲悲歡。

注釋:子弟:指李白的朋友。欲行:將要走的人,指詩(shī)人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。盡觴:喝盡杯中的酒。觴,酒杯。

請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)。

譯文:請(qǐng)你問(wèn)問(wèn)東流江水,別情與流水,哪個(gè)更為長(zhǎng)遠(yuǎn)?

注釋:試問(wèn):一作“問(wèn)取”。

李白簡(jiǎn)介

唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇)