久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《灞上秋居》翻譯及注釋

唐代馬戴

灞原風雨定,晚見雁行頻。

譯文:灞原上的秋風細雨初定,傍晚看見雁群南去不停。

注釋:灞上:又作“霸上”,古代地名,位于今陜西西安東,因地處灞陵高原而得名,為作者來京城后的寄居之所。

落葉他鄉樹,寒燈獨夜人。

譯文:面對他鄉樹木落葉紛紛,寒夜的孤燈獨照我一人。

空園白露滴,孤壁野僧鄰。

譯文:空園里白露頻頻地下滴,單門獨戶只與野僧為鄰。

寄臥郊扉久,何年致此身。

譯文:寄臥荒涼郊居為時已久,何時才能為國致力獻身?

注釋:郊扉:郊居。致此身:意即以此身為國君報效盡力。

馬戴簡介

唐代·馬戴的簡介

馬戴

馬戴(799—869),字虞臣,唐定州曲陽(今江蘇省東海縣)人。晚唐時期著名詩人。

...〔 ? 馬戴的詩(171篇)