《題金陵渡》翻譯及注釋
金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。
譯文:夜宿金陵渡口的小山樓,輾轉(zhuǎn)難眠心中滿懷旅愁。
注釋:津:渡口。小山樓:渡口附近小樓,作者住宿之處。宿:過(guò)夜。行人:旅客,指作者自己。可:當(dāng)。
潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜州。
譯文:斜月朦朧江潮正在下落,對(duì)岸星火閃閃便是瓜洲。
注釋:斜月:下半夜偏西的月亮。星火:形容遠(yuǎn)處三三兩兩像星星一樣閃爍的火光。瓜州:在長(zhǎng)江北岸,今江蘇省邗江縣南部,與鎮(zhèn)江市隔江相對(duì),向來(lái)是長(zhǎng)江南北水運(yùn)的交通要沖。
張祜簡(jiǎn)介
唐代·張祜的簡(jiǎn)介

張祜 字承吉,邢臺(tái)清河人,唐代著名詩(shī)人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內(nèi)名士”之譽(yù)。張祜的一生,在詩(shī)歌創(chuàng)作上取得了卓越成就。“故國(guó)三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩(shī)》收錄其349首詩(shī)歌。
...〔 ? 張祜的詩(shī)(329篇) 〕