久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《雜詩三首·其二》翻譯及注釋

唐代王維

君自故鄉來,應知故鄉事。

譯文:您是剛從我們家鄉來的,一定了解家鄉的人情世態。

來日綺窗前,寒梅著花未?

譯文:請問您來的時候我家雕畫花紋的窗戶前,那一株臘梅花開了沒有?

注釋:來日:來的時候。綺窗:雕畫花紋的窗戶。著花未:開花沒有。著花,開花。未,用于句末,相當于“否”,表疑問。

王維簡介

唐代·王維的簡介

王維

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

...〔 ? 王維的詩(353篇)