久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《宿王昌齡隱居》翻譯及注釋

唐代常建

清溪深不測,隱處唯孤云。

譯文:清溪之水深不可測,隱居之處只有孤云。

注釋:測:一作“極”。隱處:隱居的地方。唯:只有。

松際露微月,清光猶為君。

譯文:松林中間明月微露,灑下清輝似為郎君。

注釋:猶:還,仍然。

茅亭宿花影,藥院滋苔紋。

譯文:茅亭花影睡意正濃,芍藥園圃滋生苔紋。余亦謝時去,西山鸞鶴群。我也想要謝絕世俗,來與西山鸞鶴合群。

注釋:宿:比喻夜靜花影如眠。藥院:種芍藥的庭院。滋:生長著。

余亦謝時去,西山鸞鶴群。

注釋:余:我。謝時:辭去世俗之累。鸞鶴:古常指仙人的禽鳥。群:與……為伍。

常建簡介

唐代·常建的簡介

常建

常建(708-765),唐代詩人,字號不詳,有說是邢臺人或說長安(今陜西西安)人,開元十五年與王昌齡同榜進士,長仕宦不得意,來往山水名勝,過著一個很長時期的漫游生活。后移家隱居鄂渚。大歷中,曾任盱眙尉。

...〔 ? 常建的詩(64篇)