久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《九月九日憶山東兄弟》翻譯及注釋

唐代王維

獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

譯文:獨自遠離家鄉無法與家人團聚,每到重陽佳節倍加思念遠方的親人。

注釋:異鄉:他鄉、外鄉。為異客:作他鄉的客人。佳節:美好的節日。

遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

譯文:遠遠想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會因為少我一人而生遺憾之情。

注釋:登高:古有重陽節登高的風俗。茱萸:一種香草,即草決明。古時人們認為重陽節插戴茱萸可以避災克邪。

王維簡介

唐代·王維的簡介

王維

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

...〔 ? 王維的詩(353篇)