久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《與諸子登峴山》翻譯及注釋

唐代孟浩然

人事有代謝,往來(lái)成古今。江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。

譯文:人間的事情都有更替變化,來(lái)來(lái)往往的時(shí)日形成古今。

注釋:代謝:交替變化。往來(lái):舊的去,新的來(lái)。

水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。(尚在一作:字在)

譯文:江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。

注釋:復(fù)登臨:對(duì)羊祜曾登峴山而言。登臨:登山觀看。

孟浩然簡(jiǎn)介

唐代·孟浩然的簡(jiǎn)介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩(shī)人。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,世稱“孟襄陽(yáng)”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩(shī)。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩(shī),至“不才明主棄”之語(yǔ),玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩(shī)二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩(shī)人王維合稱為“王孟”。

...〔 ? 孟浩然的詩(shī)(286篇)