久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《黃鶴樓》翻譯及注釋

唐代崔顥

昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

譯文:昔日的仙人已乘著黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。

注釋:昔人:指傳說中騎鶴飛去的仙人。

黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。

譯文:黃鶴一去再也沒有返回這里,千萬年來只有白云飄飄悠悠。

注釋:悠悠:飄蕩的樣子。

晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

譯文:漢陽晴川閣的碧樹歷歷可辨,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。

注釋:晴川:陽光照耀下的晴明江面。川,平川原野。歷歷:清楚可數。萋萋:形容草木茂盛。鸚鵡洲:長江中的小洲,在黃鶴樓東北。位于湖北省武昌縣西南,根據后漢書記載,漢黃祖擔任江夏太守時,在此大宴賓客,有人獻上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。

日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。

譯文:時至黃昏不知何處是我家鄉?看江面煙波渺渺更使人煩愁!

注釋:鄉關:故鄉家園。煙波:暮靄沉沉的江面。

崔顥簡介

唐代·崔顥的簡介

崔顥

崔顥 唐開元年間進士,官至太仆寺丞,天寶中為司勛員外郎。最為人們津津樂道的是他那首《黃鶴樓》,據說李白為之擱筆,曾有“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭”的贊嘆。《全唐詩》存其詩四十二首。

...〔 ? 崔顥的詩(51篇)