《次北固山下》翻譯及注釋
客路青山外,行舟綠水前。(青山外一作:青山下)
譯文:旅途在青山外,在碧綠的江水前行舟。
注釋:客路:旅途。
潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸。
譯文:潮水漲滿,兩岸之間水面寬闊,順風(fēng)行船恰好把帆兒高懸。
注釋:潮平兩岸闊:潮水漲滿時(shí),兩岸之間水面寬闊。風(fēng)正:順風(fēng)。懸:掛。
海日生殘夜,江春入舊年。
譯文:夜幕還沒有褪盡,旭日已在江上冉冉升起,還在舊年時(shí)分,江南已有了春天的氣息。
注釋:海日:海上的旭日。殘夜:夜將盡之時(shí)。江春:江南的春天。
鄉(xiāng)書何處達(dá)?歸雁洛陽(yáng)邊。
譯文:寄出去的家信不知何時(shí)才能到達(dá),希望北歸的大雁捎到洛陽(yáng)去。
注釋:歸雁:北歸的大雁。大雁每年秋天飛往南方,春天飛往北方。古代有用大雁傳遞書信的傳說。青山:指北固山。鄉(xiāng)書:家信。
王灣簡(jiǎn)介
唐代·王灣的簡(jiǎn)介

王灣作為開元初年的北方詩(shī)人,往來于吳楚間,被江南清麗山水所傾倒,并受到當(dāng)時(shí)吳中詩(shī)人清秀詩(shī)風(fēng)的影響,寫下了一些歌詠江南山水的作品,《次北固山下》就是其中最為著名的一篇。尤其其中“海日生殘夜,江春入舊年”兩句,得到當(dāng)時(shí)的宰相張說的極度贊賞,并親自書寫懸掛于宰相政事堂上,讓文人學(xué)士作為學(xué)習(xí)的典范。由此,這兩句詩(shī)中表現(xiàn)的那種壯闊高朗的境象便對(duì)盛唐詩(shī)壇產(chǎn)生了重要的影響。直到唐末詩(shī)人鄭谷還說“何如海日生殘夜,一句能令萬(wàn)古傳”,表達(dá)出極度欽羨之情。
...〔 ? 王灣的詩(shī)(11篇) 〕