久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《宿桐廬江寄廣陵舊游》翻譯及注釋

唐代孟浩然

山暝聞猿愁,滄江急夜流。(聞一作:聽)

譯文:山色昏暗聽到猿聲使人生愁,桐江蒼茫夜以繼日向東奔流。

注釋:暝:指黃昏。滄江:指桐廬江。滄同“蒼”,因江色蒼青,故稱。

風鳴兩岸葉,月照一孤舟。

譯文:兩岸風吹樹動枝葉沙沙作響,月光如水映照江畔一葉孤舟。

建德非吾土,維揚憶舊游。

譯文:建德風光雖好卻非我的故土,我仍然懷念揚州的故交老友。

注釋:建德:唐時郡名,今浙江省建德縣一帶。非吾土:不是我的故鄉。維揚:即揚州。

還將兩行淚,遙寄海西頭。

譯文:相憶相思我抑不住涕淚兩行,遙望海西頭把愁思寄去揚州。

注釋:遙寄:遠寄。海西頭:指揚州。因古揚州幅員遼闊,東臨大海,故稱。

孟浩然簡介

唐代·孟浩然的簡介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

...〔 ? 孟浩然的詩(286篇)