久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《奉試明堂火珠》翻譯及注釋

唐代崔曙

正位開重屋,凌空出火珠。

譯文:帝王正位建造明堂重屋,明堂頂上凌空聳立火珠。

注釋:明堂:為當時朝廷的聽政殿,火珠:明堂屋頂上用來裝飾美化的寶珠。正位:謂正式登位、就職。按明堂之制,肇自上古,為帝王宣政教、祀宗祖之所。故帝王正位,必造明堂。重屋:重檐之屋。明堂建筑,上圓下方,有兩層,上層祭天,下層有五室,謂之“重屋”。凌空:高升到天空或聳立空中。一作“中天”。北魏酈道元《水經注·濟水》:“水上有連理樹,其樹柞櫟也,南北對生,凌空交合。”

夜來雙月滿,曙后一星孤。

譯文:夜晚就像兩個月亮升天,日曉月落高空一顆孤星。

注釋:夜來:入夜。唐杜甫《遣懷》詩:“夜來歸鳥盡,啼殺后棲鴉。”雙月:指火珠、月亮。滿:一作“合”。曙:天剛亮。一星:指火珠。

天凈光難滅,云生望欲無。

譯文:天色明凈珠光難以泯滅,云彩生起遠望若有若無。

注釋:天凈:天空明凈。

遙知太平代,國寶在名都。

譯文:早就知曉在這太平盛世,有國寶必定出現在名都。

注釋:遙知太平代:一作“還知圣明代”。太平:謂時世安寧和平。《呂氏春秋·大樂》:“天下太平,萬物安寧。”國寶:指火珠。此以火珠指明堂頂上寶珠。名都:著名的都城。漢班固《西都賦》:“若乃觀其四郊,浮游近縣,則南望杜霸,北眺五陵。名都對郭,邑居相承。”

崔曙簡介

唐代·崔曙的簡介

崔曙

崔曙(約704-739),河南登封人,開元二十三年第一名進士,但只做過河南尉一類的小官。曾隱居河南嵩山。以《試明堂火珠》詩得名。其詩多寫景摹物,同時寄寓鄉愁友思。詞句對仗工整,辭氣多悲。代表作有《早發交崖山還太室作》、《奉試明堂火珠》、《途中曉發》、《緱(音gou溝)山廟》、《登水門樓,見亡友張貞期題望黃河詩,因以感興》、《對雨送鄭陵》等。其詩中“天凈光難滅,云生望欲無”、“澗水流年月,山云變古今”、“旅望因高盡,鄉心遇物悲”、“流落年將晚,悲涼物已秋”等都是極佳的對句。詩一卷(全唐詩上卷第一百五十五)。

...〔 ? 崔曙的詩(18篇)