久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《春草》翻譯及注釋

宋代劉敞

春草綿綿不可名,水邊原上亂抽榮。

譯文:春天的野草長得茂密,連綿成片,無法分辨它的名字,在水邊、在土丘上隨意發芽蓬勃生長。

注釋:綿綿:形容草生得茂密,連綿成片;不可名,叫不出名字。原上:原野上;榮,花。

似嫌車馬繁華地,才入城門便不生。

譯文:似是不喜歡車水馬龍的繁華地方,一到城門旁邊就再也看不到它生長的痕跡。

注釋:地:一作“處”。便不:一作“不見”,這兩句是說,春工草似乎厭倦城市的繁華喧囂,一到城里就不再生長。

劉敞簡介

唐代·劉敞的簡介

劉敞

劉敞(1019—1068)北宋史學家、經學家、散文家。字原父,一作原甫,臨江新喻荻斜(今屬江西樟樹)。慶歷六年與弟劉攽同科進士,以大理評事通判蔡州,后官至集賢院學士。與梅堯臣、歐陽修交往較多。為人耿直,立朝敢言,為政有績,出使有功。劉敞學識淵博,歐陽修說他“自六經百氏古今傳記,下至天文、地理、卜醫、數術、浮圖、老莊之說,無所不通;其為文章尤敏贍”,與弟劉攽合稱為北宋二劉,著有《公是集》。

...〔 ? 劉敞的詩(1085篇)