久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《石竹詠》翻譯及注釋

唐代王績

萋萋結(jié)綠枝,曄曄垂朱英。

譯文:翠綠枝條生長茂盛,垂掛著繁盛美麗的紅花。

注釋:萋萋:草木茂盛的樣子。曄曄:美麗繁盛的樣子。

常恐零露降,不得全其生。

譯文:常常擔(dān)心寒冷的露珠降臨,無法保住它那美好的生命。

嘆息聊自思,此生豈我情。

譯文:嘆息石竹時(shí)也思考自身,此生難道是我衷情的嗎?

昔我未生時(shí),誰者令我萌。

譯文:在我尚未降臨人世的時(shí)候,究竟是誰是我萌生的呢?

棄置勿重陳,委化何足驚。

譯文:拋開這樣的事情不再說它了,順應(yīng)自然的變化又何必驚恐呢?

注釋:委化:自然的變化。

王績簡介

唐代·王績的簡介

王績

王績(約590~644),字無功,號東皋子,絳州龍門(今山西河津)人。隋末舉孝廉,除秘書正字。不樂在朝,辭疾,復(fù)授揚(yáng)州六合丞。時(shí)天下大亂,棄官還故鄉(xiāng)。唐武德中,詔以前朝官待詔門下省。貞觀初,以疾罷歸河渚間,躬耕東皋,自號“東皋子”。性簡傲,嗜酒,能飲五斗,自作《五斗先生傳》 ,撰 《酒經(jīng)》 、《酒譜》 。其詩近而不淺,質(zhì)而不俗,真率疏放,有曠懷高致,直追魏晉高風(fēng)。律體濫觴于六朝,而成型于隋唐之際,無功實(shí)為先聲。

...〔 ? 王績的詩(50篇)