久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《早梅》翻譯及注釋

唐代柳宗元

早梅發高樹,迥映楚天碧。

譯文:早梅在高高的枝頭綻放,遠遠映照著湛藍的楚天。

注釋:發:開花。迥:遠。楚:宗元所在永州,古屬楚地。

朔吹飄夜香,繁霜滋曉白。

譯文:夜晚北風吹來陣陣暗香,清晨濃霜增添潔白一片。

注釋:朔吹:北風吹。滋:增加。

欲為萬里贈,杳杳山水隔。

譯文:想折一枝寄贈萬里之外,無奈山重水復阻隔遙遠。

注釋:萬里贈:指捎一枝梅花贈給遠方的友人。杳杳:遙遠。

寒英坐銷落,何用慰遠客。

譯文:眼看寒梅即將零落凋謝,用什么安慰遠方友人的思念?

注釋:寒英:指梅花。坐:徒然。銷落:凋謝,散落。

柳宗元簡介

唐代·柳宗元的簡介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。

...〔 ? 柳宗元的詩(193篇)