久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《李都尉古劍》翻譯及注釋

唐代白居易

古劍寒黯黯,鑄來幾千秋。

譯文:這是一柄冷冰冰、暗幽幽的古劍,鑄成以來,已經歷了幾千個春秋。

注釋:黯黯:光線昏暗;顏色發黑。幾千秋:即幾千年。

白光納日月,紫氣排斗牛。

譯文:那白色的劍光可掩日月,那紫色的劍氣上沖斗牛。

注釋:紫氣:舊時以為寶物的光氣。斗牛:二十八宿中的斗宿和牛宿。

有客借一觀,愛之不敢求。

譯文:有一位客人想借來觀賞,只因劍主珍愛它,不敢請求。

湛然玉匣中,秋水澄不流。

譯文:在玉匣中它清澈發亮,好像澄明的秋水止而不流。

注釋:湛然:清澈貌。此詩中形容劍光。玉匣:指劍鞘。

至寶有本性,精剛無與儔。

譯文:最珍貴的寶物自有它的本性,那份精純和堅剛,并世無儔。

注釋:至寶:最珍貴的寶物。儔:同輩,伴侶。

可使寸寸折,不能繞指柔。

譯文:雖然可以使它一寸寸地折斷,卻不能使它化作繞指彎柔。

注釋:繞指柔:寶劍乃百煉成鋼,剛者不可化為柔。

愿快直士心,將斷佞臣頭。

譯文:希望它讓正直的人士大快心意,將用它來斬斷奸臣的人頭。

注釋:快直士:正直、耿直之士。佞臣:諂上欺下的奸臣。

不愿報小怨,夜半刺私仇。

譯文:不希望它被用來報復個人小怨,在半夜的時候去刺殺私仇。

勸君慎所用,無作神兵羞。

譯文:勸你使用時務須謹慎,不要讓神兵利器為你而抱愧蒙羞。

注釋:兵:神奇的兵器。謂寶劍。

白居易簡介

唐代·白居易的簡介

白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

...〔 ? 白居易的詩(2585篇)