久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《金陵新亭》翻譯及注釋

唐代李白

金陵風景好,豪士集新亭。

譯文:金陵人杰地靈,風光優美,豪強眾集,今天會聚到新亭。

注釋:豪士:指西晉滅亡后,從中原逃到江南的豪門士族、王公大臣。新亭:又名中興亭,三國時吳建,故址在今江蘇省南京市南。

舉目山河異,偏傷周顗情。

譯文:放眼中原,滿目瘡痍,河山不復繁榮如舊,周頤情結大傷。

注釋:山河異:指西晉滅亡,晉元帝司馬睿逃到金陵建立了東晉王朝,山河已經改變。周顴:字伯仁,汝南安城即今河南省原武縣東南人,官至尚書仆射,其父浚平吳有功封成武侯,顓襲父爵,人稱周侯。后被王敦所害。

四坐楚囚悲,不憂社稷傾。

譯文:大家坐在這里如同楚囚一樣悲怨,誰真正為國家的命運著想。

注釋:社稷傾:國家滅亡。西晉末年,五胡為亂,劉曜攻陷長安,晉愍帝被俘,西晉滅亡。

王公何慷慨,千載仰雄名。

譯文:王導公何其慷慨激昂,千秋萬代留下美名。

注釋:王公:即王導。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)