久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《題桃花夫人廟》翻譯及注釋

唐代杜牧

細(xì)腰宮里露桃新,脈脈無言度幾春。

譯文:細(xì)腰宮里桃花綻放一派艷麗清新,心念故國默默無語度過多少冬春。

注釋:細(xì)腰宮:指楚王宮。露:讀。脈脈:默默地用眼神或行動表達(dá)情意的樣子。。無言:據(jù)《左傳》載,息夫人被楚文王強(qiáng)納夫人后.一直一言不發(fā)。

至竟息亡緣底事,可憐金谷墜樓人。

譯文:說到底息國滅亡究竟是因?yàn)楹问拢靠蓱z金谷園殉情的綠珠這墜樓人!

注釋:至竟:究竟。息亡:息國滅亡。緣:因?yàn)椤5资拢菏裁词隆=鸸葔嫎侨耍褐妇G珠。綠珠是西晉石崇的愛妾。當(dāng)時(shí)趙王倫專政,趙王倫的親信孫秀派人來向石崇要綠珠,石崇不給。孫秀生氣,于是矯詔逮捕石崇。綠珠自投樓下而死。

杜牧簡介

唐代·杜牧的簡介

杜牧

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

...〔 ? 杜牧的詩(438篇)