久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《夷門》翻譯及注釋

唐代汪遵

晉鄙兵回為重難,秦師收旆亦西還。

注釋:晉鄙:指當時魏國派遣救趙的主帥。兵回為重難:晉鄙帶領十萬部眾援救趙國,卻怕秦國報復而停留在鄴城安營,名義上是救趙,實際上是抱觀望雙方的態度。西還:指秦國在邯鄲被魏國援軍擊退。旆:旌旗。兵回為重難:晉鄙帶領十萬部眾援救趙國。卻怕秦國報復而停留在鄴城安營,名義上是救趙,實際上是抱觀望雙方的態度。

今來不是無朱亥,誰降軒車問抱關。

注釋:朱亥:信陵君的門客,他擊死晉鄙扭轉了戰爭的局面。誰降軒車問抱關:指信陵君曾經紆尊降貴禮待小吏侯嬴、屠戶朱亥的典故。

汪遵簡介

唐代·汪遵的簡介

(全唐詩云:一作王遵)(約公元八七七年前后在世),字不詳,宣州涇縣人(唐詩紀事作宣城人。此從唐才子傳)。生卒年均不詳,約唐僖宗乾符中前后在世。初為小吏。家貧,借人書,晝夜苦讀。工為絕詩。與許棠同鄉。咸通七年,(公元八六六年)擢進士第。后五年,棠始亦及第。遵詩有集《唐才子傳》傳世。他的詩絕大部分是懷古詩,有的是對歷史上卓越人物的歌頌;有的是借歷史人物的遭遇來抒發自己懷才不遇的情緒;有的是歌頌歷史上的興亡故事來警告當時的統治者;有的直接反映當時的現實生活,這些詩都有一定的思想意義。寄托了對現實生活的深沉感慨。

...〔 ? 汪遵的詩(60篇)