久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《寄宿田家》翻譯及注釋

唐代高適

田家老翁住東陂,說道平生隱在茲。

譯文:田家老翁住在東面山坡,說自己一輩子隱居在這里。

注釋:陂:山坡。茲:此地。

鬢白未曾記日月,山青每到識春時。

譯文:兩鬢斑白不曾記得歲月時日。只是看到滿山綠遍才知春天又至。

注釋:識春時:知道春天的到來。

門前種柳深成巷,野谷流泉添入池。

譯文:門前所種柳樹已高同深巷,山間清泉流響進入池塘。

牛壯日耕十畝地,人閑常掃一茅茨。

譯文:老牛膘肥體壯一天能耕十畝地,老翁清閑時常掃一掃院子。

注釋:茅茨:茅屋。茨,用蘆葦或茅草建成的屋。

客來滿酌清尊酒,感興平吟才子詩。

譯文:有客遠來就用美酒招待,興致濃厚常常吟誦先人的詩。

注釋:平吟:平和自然地吟誦。

巖際窟中藏鼴鼠,潭邊竹里隱鸕鶿。

譯文:山巖洞穴里藏著鼴鼠,水邊竹林里潛伏著鸕鶿。

注釋:鼴鼠:田鼠。鸕鶿:水禽。魚鷹,俗稱水老鴉。

村墟日落行人少,醉后無心怯路歧。

譯文:村子舊址上人煙稀少,喝醉后根本顧不上辯認道路。

注釋:怯路歧:擔心路有岔道。

今夜只應還寄宿,明朝拂曙與君辭。

譯文:今夜應該在這里歇息,明天一早就與老翁告辭。

注釋:拂曙:拂曉,天將明時。

高適簡介

唐代·高適的簡介

高適

高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱“高岑”,其詩作筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。

...〔 ? 高適的詩(216篇)