久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《西施灘》翻譯及注釋

唐代崔道融

宰嚭亡吳國,西施陷惡名。

譯文:奸臣伯嚭使吳國滅亡,惡名卻推在西施身上。

注釋:宰嚭:即伯嚭。春秋時,吳國太宰,又稱太宰嚭。在吳國與越國的爭戰中,吳王夫差打敗越國,俘虜了越王勾踐及群臣,勾踐賄賂了伯嚭獲得了釋放,回國后臥薪嘗膽,終于滅了吳國。陷:落得,這里指承擔。

浣紗春水急,似有不平聲。

譯文:想當年浣紗春水滾滾,聲聲好似為美女不平。

注釋:浣:洗。

崔道融簡介

唐代·崔道融的簡介

崔道融

崔道融,江陵人。唐末詩人。以征辟為永嘉(今浙江省溫州市)令。累官至右補闕。后避居于閩,因號“東甌散人”。與司空圖為詩友,人稱江陵才子。工絕句。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山齋集詩500首,輯為《申唐詩》3卷。另有《東浮集》9卷,當為入閩后所作。

...〔 ? 崔道融的詩(73篇)