久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《庭中有奇樹》翻譯及注釋

兩漢佚名

庭中有奇樹,綠葉發華滋。

譯文:庭院里一株佳美的樹,滿樹綠葉襯托著茂密的花朵,顯得格外春意盎然。

注釋:奇樹:猶“嘉木”,佳美的樹木。發華滋:花開繁盛。華,同“花”。滋,繁盛。

攀條折其榮,將以遺所思。

譯文:我攀著樹枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它贈送給日夜思念的親人。

注釋:榮:猶“花”。古代稱草本植物的花為“華”,稱木本植物的花為“榮”。遺:贈送,贈與。

馨香盈懷袖,路遠莫致之。

譯文:花香充滿了我的衣服襟袖之間,可是天遙地遠,沒人能送到親人的手中。

注釋:馨香:香氣。盈:充盈,充積。致:送到。

此物何足貴,但感別經時。

譯文:并不是此花有什么珍貴,只是別離太久,想借著花兒表達懷念之情罷了。

注釋:貴:珍貴。一作“貢”。感:感受,感動。別經時:離別之后所經歷的時光。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)