《二礪》翻譯及注釋
愁里高歌梁父吟,猶如金玉戛商音。
譯文:愁悶時高歌一曲《梁父吟》,象敲金擊玉一般發出悲涼的聲音。
注釋:《梁父吟》:梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,樂曲名。戛商音:戛,敲擊。商音,五音之一,其聲悲涼。
十年勾踐亡吳計,七日包胥哭楚心。
譯文:要學勾踐立下十年亡吳的大計,有包胥哭師秦庭七天七夜的堅心。
注釋:十年句:越王勾踐十年生聚,十年教訓,臥薪嘗膽,矢志滅吳,終于達到目的,洗雪了國恥。
秋送新鴻哀破國,晝行饑虎齧空林。
譯文:秋雁悲鳴也懂得亡國的慘痛,空林餓虎白晝也要出來咬人。
注釋:晝行句:作者自比餓虎,白天也要出來痛咬敵人。
胸中有誓深于海,肯使神州竟陸沉?
譯文:我心中立下比海還深的誓愿,決不讓中國大好河山永遠沉淪!
注釋:神州句:陸沉,沉淪,淪陷。
鄭思肖簡介
唐代·鄭思肖的簡介

鄭思肖(1241~1318)宋末詩人、畫家,連江(今屬福建)人。原名不詳,宋亡后改名思肖,因肖是宋朝國姓趙的組成部分。字憶翁,表示不忘故國;號所南,日常坐臥,要向南背北。亦自稱菊山后人、景定詩人、三外野人、三外老夫等。曾以太學上舍生應博學鴻詞試。元軍南侵時,曾向朝廷獻抵御之策,未被采納。后客居吳下,寄食報國寺。鄭思肖擅長作墨蘭,花葉蕭疏而不畫根土,意寓宋土地已被掠奪。有詩集《心史》、《鄭所南先生文集》、《所南翁一百二十圖詩集》等。
...〔 ? 鄭思肖的詩(281篇) 〕