久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《淮村兵后》翻譯及注釋

宋代戴復古

小桃無主自開花,煙草茫茫帶晚鴉。

譯文:寂寞的一株小桃樹,沒人欣賞,默默地開著紅花。滿眼是迷離的春草,籠罩著霧氣,黃昏里盤旋著幾只烏鴉。

注釋:小桃:初春即開花的一種桃樹。煙草:煙霧籠罩的草叢。

幾處敗垣圍故井,向來一一是人家。

譯文:一處處毀壞倒塌的矮墻,繚繞著廢棄的水井;這里與那里,原先都住滿了人家。

注釋:敗垣:倒塌毀壞了的矮墻。故井:廢井。也指人家。向來:一作“鄉來”。往昔,過去。鄉,通“向”。

戴復古簡介

唐代·戴復古的簡介

戴復古

戴復古(1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天臺黃巖(今屬浙江臺州)人。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。

...〔 ? 戴復古的詩(30篇)