久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《寄王琳》翻譯及注釋

南北朝庾信

玉關道路遠,金陵信使疏。

譯文:身在玉門關外道路竟如此遙遠,翹望故都金陵音信又何等稀疏。

注釋:玉關:玉門關,在今甘肅敦煌西。金陵:梁朝國都建康,今南京。信使:指使者。疏:稀少。

獨下千行淚,開君萬里書。

譯文:我現(xiàn)在激動地流下千行熱淚,只因為拜讀了您萬里寄來的手書。

注釋:君:指王琳。萬里書:從遠方寄來的信。時王琳在郢城練兵,志在為梁雪恥,他寄給庾信的書信中不乏報仇雪恥之意,所以庾信為之泣下。

庾信簡介

唐代·庾信的簡介

庾信

庾信(513—581)字子山,小字蘭成,北周時期人。南陽新野(今屬河南)人。他以聰穎的資質,在梁這個南朝文學的全盛時代積累了很高的文學素養(yǎng),又來到北方,以其沉痛的生活經(jīng)歷豐富了創(chuàng)作的內容,并多少接受了北方文化的某些因素,從而形成自己的獨特面貌。

...〔 ? 庾信的詩(453篇)