久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《約客》翻譯及注釋

宋代趙師秀

黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。

譯文:梅子黃時,家家都被籠罩在雨中,長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。

注釋:黃梅時節:五月,江南梅子熟了,大都是陰雨綿綿的時候,稱為“梅雨季節”,所以稱江南雨季為“黃梅時節”。家家雨:家家戶戶都趕上下雨。形容處處都在下雨。處處蛙:到處是蛙聲。

有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。

譯文:時間已過午夜,已約請好的客人還沒有來,我無聊地輕輕敲著棋子,震落了點油燈時燈芯結出的疙瘩。

注釋:有約:即為邀約友人。落燈花:舊時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像一朵閃亮的小花。落,使……掉落。燈花,燈芯燃盡結成的花狀物。

趙師秀簡介

唐代·趙師秀的簡介

趙師秀(1170~1219年)字紫芝,號靈秀,亦稱靈芝,又號天樂。永嘉(今浙江溫州)人。南宋詩人。

...〔 ? 趙師秀的詩(163篇)