久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《富春至嚴陵山水甚佳》翻譯及注釋

清代紀昀

濃似春云淡似煙,參差綠到大江邊。

譯文:好似春天的云彩那樣濃厚,又好似薄煙輕淡,綠樹的長短影子映在江面上。

注釋:參差:長短、高低、大小不齊。

斜陽流水推篷坐,翠色隨人欲上船。

譯文:夕陽斜下,不禁推開船篷坐下,富春江山水一片翠色似乎涌上了船頭。

注釋:推篷:拉開船篷。

紀昀簡介

唐代·紀昀的簡介

紀昀

紀昀 jǐ yún (1724年6月-- 1805年2月),字曉嵐,一字春帆,晚號石云,道號觀弈道人。歷雍正、乾隆、嘉慶三朝,因其“敏而好學可為文,授之以政無不達”(嘉慶帝御賜碑文),故卒后謚號文達,鄉(xiāng)里世稱文達公。在文學作品、通俗評論中,常被稱為紀曉嵐。清乾隆年間的著名學者,政治人物,直隸獻縣(今中國河北獻縣)人。官至禮部尚書、協(xié)辦大學士,曾任《四庫全書》總纂修官。代表作品《閱微草堂筆記》。

...〔 ? 紀昀的詩(138篇)