久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《哀苗山》翻譯及注釋

洪繻

昔年兵氣沖扶桑,為虺、為蛇海上狂。軍中惟有哥舒翰,城下竟無張睢陽!

島夷猖獗不可制,一撮苗山能抵當。臺灣破碎已三載,至今人說徐、吳、姜。

徐君勇敢推善戰,儒巾結束變戎裝。腰下長攜三尺刃,手中能擎百子鎗。

沖鋒獨隊遏強敵,出沒山林成戰場。姜君勇悍亦異常,一時驅虜如驅羊。

吳君統率同一氣,義旗一豎神揚揚。誠知大敵未易禦,民眾驟合非久長。

又況援師不足恃,豈能只手除欃槍!如火如荼敵軍至,六月、七月人惶惶。

苗栗山頭臺安海,西有舟鮫東有狼。為猿、為鶴不可知,數君名在家已亡。

存沒死生疑傳疑,生死于君兩不妨。生為國士死國殤,望風憑吊歌一章!

洪繻簡介

唐代·洪繻的簡介

...〔 ? 洪繻的詩(3篇)