久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《醉后贈張九旭》翻譯及注釋

唐代高適

世上謾相識,此翁殊不然。

譯文:世上的人隨便交朋友,而這位老人卻不這樣。

注釋:謾:隨便。

興來書自圣,醉后語尤顛。

譯文:興致一來書法自然天成,醉酒之后語言尤其豪放癲狂。

白發(fā)老閑事,青云在目前。

譯文:頭發(fā)白了而恬然自樂,不問他事;眼睛里只有天上自由漂浮的白云。

注釋:閑事:無事。

床頭一壺酒,能更幾回眠?

譯文:床頭上放著一壺酒,人生能有幾回醉呢!

注釋:幾回眠:幾回醉。

高適簡介

唐代·高適的簡介

高適

高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱“高岑”,其詩作筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發(fā)進取、蓬勃向上的時代精神。

...〔 ? 高適的詩(216篇)